CALIENTA BIBERONESBABY FOOD WARMERCHAUFFE-BIBERONS BÉBÉ AQUECEDOR DE BIBERÃORimax Baby 330Manual de usuarioUser manualManuel d’instructionsManual de i
ENG10depends on the amount of water, you could adjust the water amount by yourself).Could sterilizing 1 baby bottle. Put the bottle on the grid on the
ENG11MAINTENANCEIMPORTANTPLEASE CLEAN THE HEATING ELEMENT REGULARLY• Unplug the unit from mains supply before cleaning• The Base Unit must not be imme
FR12Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le chau e-biberons et conserver les instructions pour de futures consultations. VUE DETALLÉE
FR13INSTRUCTION Investigation scienti que: La température adéquate pour les bébés est 42 ºC. Expert en Santé infantile: Les aliments trop chauds ou t
FR14Goûtez le laite chaud pour éviter que le bébé se brûle. 8. Si le chau e-biberons ne fonctionne pas, n’essayez pas de démonter 9. l’appareil. Con
FR15Fonction 3: Presse-agrumesPlacez le presse-agrumes sur la tasse pour aliments. 1. Coupez en deux une orange (ou un autre fruit) et placez une moit
FR16INSTRUCTIONS D’UTILISATIONArrêtez le véhicule et laissez le moteur en marche.1. Placez le chau e-biberons sur une super cie horizontale stable.
PT17Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aquecedor de comida de bebé e guarde este manual para consultas futuras.ESQUEMA DETALHADOATE
PT18INSTRUÇÕES Pesquisa cientí ca: a temperatura ideal para o bebé é de 42 ºCEspecialista de Saúde Infantil: a comida excessivamente quente ou excess
PT19Se o cabo eléctrico está dani cado, terá de ser substituído por 10. técnicos especializados, de modo a evitar descargas eléctricas.Âmbito de util
ES2Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el calienta biberones y consérvelas para futuras consultas.VISTA DETALLADAATENCIÓN: Por favor
PT20Se necessita aquecer o sumo, coloque o copo no aparelho e coloque 3. o termóstato na posição .Função 4: EsterilizarVerta 40 ml de água no aq
PT21Ligue o isqueiro do automóvel.3. Siga os passos das FUNÇÕES 1, 2, 3, 4 e 5 das “INSTRUÇÕES DE 4. UTILIZAÇÃO”.MANUTENÇÃOIMPORTANTE• LIMPE O ELEMENT
GARANTIAFLAMAGAS, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente e
ES3INSTRUCCIONES Investigación cientí ca: La temperatura deseable para los bebés es 42 ºC.Experto en salud infantil: Los alimentos demasiado caliente
ES4Si el calienta biberones no funciona, no desmonte la unidad. Póngase 9. en contacto con su distribuidor para que reemplace la unidad.Si el cable el
ES5alimentos.Si quiere calentar el zumo, sólo debe colocar la taza en el calienta 3. biberones y girar el termostato en la posición .Función 4:
ES6Enchufe la toma del encendedor del coche.3. Siga los puntos a partir de FUNCIÓN 1.2.3.4.5 de las “INSTRUCCIONES DE USO”.4. MANTENIMIENTOIMPORTANTE:
ENG7Please read instructions carefully before using the Babyfood Warmer and retain for future reference.EXPLODED VIEWATTENTION: Please put the grill i
ENG8INSTRUCTIONScienti c Research: Most favorable temperature for baby is 42º C.Infant Healt Expert: Overheated or overcooled food cause stomach dise
ENG9Scope of application: Home Use Only. Do not use outdoors, adn do 11. not let childern, disabled, mental illness people use alone.Function 1: Milk
Comments to this Manuals